Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd English lyric translations announced

New feature being shown off at Anime Expo this weekend.

Hatsune Miku Project DIVA F 2nd

Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd will feature English lyric translations for the majority of its 40-song track list when it launches for PlayStation 3 and PS Vita in North America and Europe this fall, Sega announced.

The English translations will be shown off for the first time at the Sega booth at Anime Expo in Los Angeles, which kicks off today and runs through the weekend.

“We are proud to finally announce this herculean translation project to bring Hatsune Miku fans English lyric translations,” said Sega of America president and COO John Cheng. “We worked closely with our partners in Japan and the artists to ensure that the lyrical intent of the original Japanese is maintained so our non-Japanese speaking fans can better understand the meaning and context of the amazing world of Hatsune Miku.”

When Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd launches, it will feature 20 classic songs from the previously-released Japan-only PSP games,as well as 20 brand new songs, updated gameplay mechanics and controls, over 80 new and remade modules, cross-save compatibility, a marker-less AR Mode on PS Vita, a revamped edit mode ranking system, and more.

Watch a trailer showcasing the English translations below. View some screenshots at the gallery.

Use the coupon code "GEMATSU" for 5% off.

comment policy

Comment Policy

Comments are welcome and encouraged on Gematsu. However, we ask that you follow a simple set of guidelines:

  • Read the full article before commenting.
  • Stay on topic.
  • No drive-by comments, including trolling, baiting, or shit-posting.
  • Know when not to comment. If you do not care about a topic, you do not need to comment.
  • No offensive comments. This includes abusive, threatening, pornographic, misleading, or libelous content / language, as well as general harassment and individual attacks.
  • No port-begging.
  • No console wars.
  • Use spoiler tags when posting spoiler or NSFW (non-nude-only) content. For example: <spoiler>Woe is Leomon.</spoiler> State the subject of the content outside of the spoiler tags.
  • Be respectful towards other commenters. You do not have to agree with each other, but debate politely. If you find that a commenter is not following this simple etiquette, do not carry on the conversation—simply report it.

Gematsu reserves the right to edit or delete any comments without notice. This comment policy is subject to change at any time.